Después de la súbita interrupción del diálogo con el mozo, quedamos en Blanco.
La Grinsaíno ya no sabía que decir. Su arsenal argumentativo se le había acabado.
Yo no tenía muchas ganas de preguntarle cosas.
Se me ocurrió entonces un juego que jugamos siempre con Al en situaciones así. Se llama "Palabras nuevas inventadas o puestas de moda por presidentes uruguayos" El que pierde cumple una prenda propuesta por el que gana.
A la fulana le gustó. Le cedí el primer turno.
- El "Patoconejito". Un extraño animal proveniente de la cruza de un pato con una coneja. Inventor: El ex presidente, General, y patrón de pastoreo Jubilado Gregorio Álvarez. Lo dijo con el tono de los triunfadores.
Me tocaba a mí. No era fácil.
Ella parecía disfrutar de su triunfo por adelantado. vaya a saber uno en que prenda pensaba. Pero la inspiración llegó.
- "Aficcionado" Persona cuya visión de la vida se ve afectada por la ficción. Inventor El ex presidente Dr. Luis Alberto Lacalle. .
Su alegre sonrisa se transformó en mueca de frustración.
Antes de que se ocurriera pensar en algo, me dí cuenta de que todo el mundo estaba mirando hacia la puerta.
Allí, imponente y dispuesto a todo, un coloso de ébano.
Viernes.
Hall Games
After the sudden interruption of the dialogue with the young man, we were in Target.
The Grinsaíno no longer knew that to say. Its argumentativo arsenal had finished to him.
I did not have many desire to ask things to him.
A game was happened then that we always played with A in situations thus.
It is called "invented new Words or put by Uruguayan presidents"
El fashionable that loses it fulfills an article propose by which it wins.
To the fulana it liked. I yielded the first turn to him.
- The "Patoconejito". A strange originating animal of crosses it of a duck a doe rabbit. Inventor: The ex- president, General, and pattern of Retired pasturing Gregorio Alvarez.
He said it with the tone of the triunfadores.
He touched me. It was not easy.
She seemed to enjoy her advanced triumph by is going to know one in that she pledges thought. But the inspiration arrived.
- "Aficcionado" Person whose vision of the life is affected by the fiction. Inventor ex- president Dr. Luis Alberto Lacalle.
Its glad smile was transformed into frustration face.
Before it was happened to think about something, me dí account of which everybody was watching the door. There, imposing and half-naked, an ebony colossus.
Friday.
1 comentario:
¡Ups! Apareció al malevo.
Buen jueguito, si señor.
Publicar un comentario