martes, agosto 23, 2005

El Dr. Vázquez echó p´atrás


La lluvia arreciaba en el lugar elegido para la lid. Una chacra de un amigo en Juanicó.
La hora acordada era las 8:00 AM.
A esa hora, calados hasta los huesos estábamos Al y Yo.
La vista perdida. La espada de Leon-O en la mano
De la otra parte nada.
Esperamos

Al rato. Escoltado por nuestros padrinos y de mala gana venía un pelado de traje. Ese que aparece todos los días en los noticieros. Fernández, Domínguez, Gómez. No sé uno de esos apellidos comunes.
Parece ser el Che-pibe de Vazquez.

Al llegar intentó con lengua torcida evitar el enfrentamiento y dejarlo como un error más.
Mojados como estábamos, y calados de frío, estuvimos a punto de caer bajo su encantamiento.

Nos salvó (como siempre), el Heber Silva Cantera.
- Bo, si el otro no viene, reviéntenlo a éste. No me van a hacer laburar de padrino al cuete.
- Tenés razón dijo Al abalanzándose sobre el aterrorizado funcionario con la plástica espada.

Al ver que el tipo no podía ni defenderse, me sumé.
Le dimos una paliza de planazos que no olvidará jamás. Probablemente no aparezca en la tele por unas semanas.
Entusiasmados los padrinos también le comenzaron a pegar.
Quedó destrozado. Nosotros embarrados. Lo cargamos en la caja de la 4X4 y lo tiramos frente a su casa.
De todas formas no damos a este episodio más importancia que un hecho anecdótico.
No consideramos nuestro honor revalidado.

Desde aquí llamamos a todos aquellos que entienden que el honor es una prenda a defender, a reunirnos hoy a las 19.00 hs. en la puerta de la casa del Dr Vázquez y hacerle un escrache (Que palabra asquerosa!)
Hasta que nos pida perdón


The Dr Vázquez threw p´atrás


Rain got worse in the place chosen for the combat. A small farm of a friend in Juanicó.
The decided hour was the 8:00 A.M..
To that hour, openworks until the bones we were To and I. The lost Vista. The sword of Leon-Or in the hand Of the other part nothing.
We waited for the short while.
Escorted by our padrinos and reluctantly a bare one came from suit. That that appears every day in the reporters. Fernandez, Domínguez, Go'mez. I do not know one of those common apelidos.
It seems to be the Che-pibe de Vazquez. When arriving it tried with twisted language to avoid the confrontation and to leave it like an error more.
Dunked as we were, and pierced of cold, we were on the verge of falling under its encantamiento. It saved to us (like always), the Heber Silva Quarry.
- Bo, if the other does not come, reviéntenlo to this one. They are not going to me to make laburar of padrino to cuete.
- Tenés reason said To rushing itself on the terrified civil employee with the plastic sword.
When seeing that the type could not nor be defended, I added myself. We gave a beating him of planazos that will never forget. Probably it does not appear in tele by weeks.
Excited the padrinos also they began to him to beat.
It was destroyed. Embarrados we. We loaded it in the box of 4X4 and we in front of threw it its house.
In any case we do not give to this episode more importance than an anecdotal fact.
We did not consider our honor revalidado.
From we called here to all those that understand that the honor is an article to defend, to reunite us today 1900 hs. in the door of the house of the Dr Vázquez and to do escrache to him (That revolting word)
Until it requests pardon to us

3 comentarios:

Jhonny dijo...

No puedo ir al scratch, por razones de naturaleza geográfica, estoy en la España que lo tuvo preso, pero desde aquí aguante el aguanteee.

Persiga a TV hasta que implore clemencia.

Lagartija dijo...

Apoyo vuestra actitud, a veces hay que matar al mensajero.

Y me parece muy bien que no den la afrenta por olvidada hasta que el propio TV acepte el reto.

Hombres como ustedes son los que necesita este pais.

el-warren dijo...

Gracias por vuestros comentarios de apoyo. Vamos a estar esperando a los que quieran ir desde las 18:45 (para tener los mejores lugares)
Ya alquilamos 2000 sillas de plástico. y una carpa. Una cosa es ser escrachero y otra gil
nos vemos allá